۱۳۹۴ مرداد ۵, دوشنبه

انجمن نجات ايران .ملک الشّعرای بهار قصیدۀ معروف «جهنّم»

انجمن نجات ايران
ملک الشّعرای بهار قصیدۀ معروف «جهنّم» را در سال 1278شمسی، به سنّ 23سالگی، در اوج تاخت و تازهای شیخ فضل الله نوری و همدستانش علیه جنبش مشروطه سرود.
  روز دوم تيرماه1287 شمسي، به فرمان محمدعلي شاه قاجار نخستين دورهٌ مجلس شوراي ملي به توپ بسته شد و صداي مشروطه در تهران خاموش شد و نهال نورستۀ آزادي پژمرد. محمدعلي شاه در دشمني با مشروطه از ياري شيخ فضل‌الله نوري و همدستان او برخوردار بود و اين همراهي تا فتح تهران به‌ دست مشروطه‌ خواهان در 25تيرماه1288 و سرنگوني محمدعلي شاه و به‌دار آويخته شدن شيخ فضل‌الله در نهم مرداد همان سال، ادامه يافت.
   شيخ فضل‌الله و ملايان «مشروعه»خواه طرفدار او «از هر چيز تازه‌يي مي‌رميدند» و با ايجاد مدارس جديد، با خواندن روزنامه، فعاليت اجتماعي زنان، با هرگونه آزادي دشمني مي‌ورزيدند. از اين‌رو، از همان فرداي صدور مشروطه، دشمني با آن را آغاز كردند و براي بسيج عوام عليه مشروطه‌خواهان، آنها را «مروج فساد»، «طبيعي»، «لامذهب»، «بابي»، و بدتر از «بَهيمه (=حیوان چهارپا) و خِنزير (=خوک)» مي ‌خواندند و براي حفظ «دستگاه اعياني» خود حتي كشتن مشروطه‌خواهان را مباح مي ‌شمردند.
   ملک الشعرا در قصیدۀ بلند «جهنّم»، دیدگاه بسیار قشری و تنگ نظرانۀ آخوندهای «مشروعه»خواه و در رأس آنها، شیخ فضل الله نوری را به گونه یی طنزآمیز به سُخره گرفته است. او در این شعر از آخوند نوری و همدستان او انتقاد می کند که خود را «شیعه» می نامند و نه‌ تنها همۀ كساني را كه باوري متفاوت با باور ديني آنها دارند، كافر و جهنّمي مي‌دانند، بلكه حتي طرفداران مذهب شيعه را نيز بخش‌ بخش مي‌ كنند و شيعۀ فُكل‌بند و شيك، مشروطه ‌طلب، روزنامه ‌نويس و چيزفهم و… را دوزخي مي‌ بينند و سر‌آخر، جز خود و اندكي از يارانشان كسي را شایستۀ واردشدن به بهشت نمی دانند.
     قصیدۀ «بهار» ابتدا با وصف «جهنّم» آغاز می شود:
«ترسم من از جهنّم و آتش‌فشان او/
             وآن مالکِ عذاب و عمودِ گران (=گرز سنگین) او
آن اژدهای او که دُمش هست صد ذَراع (=گَز)/
                    وآن آدمی که رفته میان دهان او
آن کرکسی که هست تنش همچوکوه قاف/
         بر شاخهٔ درخت جَحیم (=دوزخ، جهنّم) آشیان او
آن رود آتشین که در او بگذرد سَعیر (=آتش شعله ور)/
                               وآن مار هشت‌پا و نهنگ کلان او
آن آتشین درخت کز آتش دمیده است/
                     وآن میوه‌های چون سر اهریمنان او
وآن کاسهٔ شراب حَمیمی (=داغی) که هرکه خورد/
               از ناف، مشتعل شودش تا زبان او
آن گرز آتشین که فرود آید از هوا/
                     بر مغز شخص عاصی و بر استخوان او
آن چاهِ وَیل (=از چاه­های جهنّم) در طبقه هفتمین که هست/
                                 تابوت دشمنان علی در میان او
آن عقربی که خلق گریزند سوی مار/
                   از زخم نیشِ پر خطر جان ستان او
جان می‌دهد خدا به گنه کار هر دمی/
                             تا هر دمی از او بستانند جان او
از مو ضعیف‌تر بود از تیغ تیزتر/
                 آن پل که داده‌اند به دوزخ نشان او»
«بهار» در این قصیده پس از وصف جهنّم، از زبان شیخ فضل الله و آخوندهای تنگ نظر و مرتجع چنین می سراید:
«جز چندتن ز ما علما، جمله کائنات (همۀ موجودات)/
‌                                 هستند غرق لُجّهٔ (=میانۀ دریا) آتش‌فشان او
جز شيعه هر كه هست به عالم خدا‌پرست/
                         در دوزخ است روز قيامت مكان او
وز شيعه نيز هر‌كه فُكُل (=یخۀ پیراهن که جدادوخته می شود) بست و شيك شد/
         سوزد به نار (=آتش)، هيكل چون پرنيان (=ابریشم) او
وآن­کس که با عمامهٔ سر، موی سرگذاشت/
         مِندیل (=شال سر) اوست سوی دَرَک (=ته جهنّم) ریسمان او
وآن­کس که کرد کارِ ادارات دولتی/
                 سوزد به پشت میز جهنّم، روان او
آن‌كس‌كه‌ شد وكيل و ز‌ مشروطه حرف زد/
       دوزخ شود به روز جزا (=روز قیامت) پارلمان او
وآن‌كس كه‌روزنامه ‌نويس‌است‌و چيزفهم /
           آتش فتد به دفتر و كِلك (=قلم نی) و بَنان (=انگشتان) او
وآن عالمی که کرد به مشروطه خدمتی/
               سوزد به حَشر (=قیامت)، جان و تن ناتوان او
وآن تاجري كه ردّ مظالم(=چیزهایی که به ظلم از کسی گرفته می شود) به ما نداد/
                       مسكن كند به قعرِ سَقَر (=ته جهنّم) كاروان او
وآن كاسب فضول كه پالان او كج است/
                      فردا كشند سوي جهنّم عِنان (=افسار) او
مشكل به‌ جز من و تو به روز جزا كسي/
                         زآن گود آتشين بجهد ماديان او
تنها برای ما و تو یزدان درست کرد/
         خُلد بَرین (=برتری بهشت) وآن چمن بی کران او
موقوفهٔ بهشت برین را به نام ما/
                 بنموده وقف، واقفِ جنّت مکان (=ساکن بهشت) او
آن باغ‌های پرگل و اَنهار (=رودهای) پر شراب
                 وآن قصرهای عالی و آب روان او
آن خانه‌های خلوت و غِلمان (=غلامان) و حور عین (=زنان زیبای سیه چشم)/
                    وآن قاب‌های پر ز پلو زعفران او
القصّه، کار دنیی و عُقبی به کام ماست/
                 بدبخت آن که خوب نشد امتحان او
فردا من و جناب تو و جوی انگبین/
     وآن کوثری (=جویباری در بهشت) که جفت زنم در میان او
باشد یقین ما که به دوزخ رود "بهار"/
               زیرا به حقِّ ما و تو، بد شد گمان او».