نامه استاندار ایو بونه به مریم رجوی
آقای ایوبونه، استاندار افتخاری و مدیر سابق د.اس.ت فرانسه، که هم اکنون ریاست مرکز بینالمللی تحقیقات و مطالعات در مورد تروریسم و کمک به قربانیان تروریسم را به عهده دارد و از حامیان قدیمی مقاومت ایران است، به مناسبت سال جدید میلادی، نامهیی به مریم رجوی نوشته که بخشهایی از آن را در این جا میخوانید:
خانم رئیس جمهور گرامی،
سنتها در عظمت خلقها شرکت دارند و به آن کمک میکنند چرا که مظهر تمایل ما به پیشرفت و خوشبختی بشری هستند. فقط آن خلقهایی در تاریک خانه فراموشی فرو میروند و یا بدتر از آن دچار بی تفاوتی میشوند؛ که گذشتهیی ندارند و یا گمان میکنند که گذشتهیی نداشتهاند.
اما شما در شمار یکی از غنیترین و سخاوتمندترین خلقها هستید و من از مدرسه جمهوری فرانسه تشکر میکنم که تاریخ ایران باستان را به من آموزش داد. ورود به این جهان اسرارآمیز و دوردست که حتما کم و کاستیهایی هم دارد، به من و میلیونها کودک فرانسوی، این ایده روشن را داده است که ساختن بشریت با همکاری تمامی تمدنها میسر است.
آنچه برای شما به معنی کامل کلمه، مهم است مفهومی است که به جوهر زندگی ما تبدیل شده و بر آن است که بدون میراث تاریخی شما، جهان امروز بدینگونه که هست، نمی بود.
برای حمایت از نبرد روشنگرانه، شجاعانه و مصممانه مقاومت ایران علیه دزدان روح و سارقان یکی از زیباترین کشورها، اگر حتی یک دلیل هم وجود نمیداشت؛ دلیل این حمایت را باید در تعهدمان نسبت به یکی از کهنترین و غنیترین تمدنهای بشری، پیدا میکردیم.
من فرصت این را داشتم که در لیسبون از موزهیی دیدار کنم و در آنجا چند قطعه بسیار قدیمی مربوط به قرهنگ و آثار باستانی ایران را یافتم که چه بسا شما بگویید آنها شواهد کمال و عظمت ایران باستان هستند که، خریداری شده یا به سرقت رفته، در هر حال، از خلقتان گرفته شدهاند. این، درست است و اینهم از اشتباهات تمدن غارتگران قبرهاست که بخشی از میراث تاریخی شما را اینچنین مصادره کردهاند. اما درعین حال، تصدیق میکنید که این شواهد تاریخی، میراث مشترکی است که همه ما را به هم نزدیک میکند و ما با هم میتوانیم آن را ستایش کنیم.
اکنون شما میخواهید به همان اصل برگردید؛ یعنی به همان زیبایی روح ایرانی و به همان غنای کلام ایرانی؛ با تمامی زمینههای تلاش انسانها، و با مفاهیم و پیامهای معنویش در زندگی روزمره و جاودانه.
و این گونه است که شما وارد نبردی ستایشانگیز علیه ارتجاع، فرقهگرایی و سرکوبگری شدهاید که بشریت درتمامیت خود باید به آن وارد شود.
بله، نبرد شما زیباست، و من مشتاقانه میگویم که اسم من را هم در میان کسانی که شما را درک میکنند، شما را ستایش میکنند و شما را دوست دارند،. بنویسید.
بنابراین، امیدوارم که زمان برداشت خرمن فرا برسد؛ خرمن گلها و گیاهان زیبایی که شما بذرهایش را کاشتهاید؛ یعنی دمکراسی، یعنی حقوق بشر، یعنی تعلیم و تربیت باز و یکرنگی و هماهنگی جهان شمول.
امیدوارم که ایران، به یمن سنتهای پربار و خلق سخاوتمندش، جایگاه و احترام شایسته خود را باز یابد و این خوشبختی و سعادتی است که حصول آن به میزان زیادی به شما بستگی دارد. برای شما و برای همه کسانی که شما الهام بخش آنها هستید، سال ۲۰۱۸ خوبی را آرزو میکنم
ایو بونه
مطالب مارا درتو ئیتر بنام @ bahareazady ودر وبلاک خط سرخ مقاومت دنبال کنید